Перевод "Down with Love" на русский
Произношение Down with Love (даун yиз лав) :
dˌaʊn wɪð lˈʌv
даун yиз лав транскрипция – 30 результатов перевода
Not that that matters to us.
Down with love. I can't believe it. Me on the cover of Know.
Know. -No. -Catch, please, I promised.
Но для нас это ведь не так важно. К черту любовь!
я на обложке "Ноу"!
я обещал.
Скопировать
...a really big surprise.
Because it coincides with the arrival of a new book, Down With Love which this week is at your booksellers
We have a very, very special friend of our show to do a song of that book.
- А сейчас мы представляем Bам наш большой сюрприз!
Сейчас перед нами появится автор книги "К черту любовь". Kоторая уже на этой неделе заполонит все магазины от одного побережья до другого.
которая расскажет нам о книге.
Скопировать
Now, I want a really big, warm welcome for Judy Garland.
Down With Love by Barbara Novak.
It's called Down With Love by Barbara Novak.
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
- Заказ на "К черту любовь".
- "К черту любовь" Барбары Новак.
Скопировать
Lose another one?
I am going to bury that Novak broad and turn this crazy upside-down- with-love world right side up again
I'm gonna write the exposé of the century, so the world will know once and for all that deep down, all women are the same.
- Я похороню эту Новак!
И верну на место этот перевернувшийся с ног на голову мир.
Я напишу критическую статью! что все женщины одинаковые.
Скопировать
You could've made your big move three weeks ago, Mac. I keep telling you.
That's these Down With Love girls' claim to fame. One date, no waiting.
These Down With Love girls may be used to having sex the way a man does but I'm not.
Мак! Я уже устал тебе повторять.
нечего ждать.
а я - нет.
Скопировать
And how do you propose women do this, Miss Novak?
By saying, "Down with love."
Love is a distraction. If women stopped falling in love, it would be the end of the human race.
мисс Новак?
- Сказав: "K чёрту любовь!" Любовь - это хаос.
придёт конец человеческому роду.
Скопировать
How do you know what she's like?
Who else would write a book called Down With Love?
You don't have to be a Nazi rocket scientist to figure that out.
какая она?
- Да кто ещё мог написать "К черту любовь"?
чтобы понять это.
Скопировать
I'm sorry, panel, you've been stumped.
The author of the bestseller Down With Love...
-lt's Novak!
ты ошибся.
Автор международного бестселлера "К черту любовь"
- Барбара Новак!
Скопировать
Too sweet?
So I guess you and Novak have been very down with love.
I mean, you've had, what, 29 dates in 23 days?
Слишком сладкий?
вы с Новак послали любовь ко всем чертям?
Сколько у вас было? 29 свиданий за 23 дня?
Скопировать
I don't want another job.
I'm sorry, Barbara, but I don't wanna be a Down With Love girl anymore.
I give up. I give in. I just wanna be Mrs. Peter McMannus.
- Мне не нужна другая работа!
но я больше не хочу быть "К черту любовь"-девушкой.
я просто хочу быть миссис Питер МакМаннус. - Серьёзно?
Скопировать
I'm Catcher Block, not Zip Martin. There is no Zip Martin.
I got Barbara "Down With Love" Novak to fall in love.
I'm not gonna storm out of here, Catch. And I'm not gonna admit that you got Barbara Novak to fall in love.
никакого Зипа Мартина нет.
я скажу... я влюбил в себя Барбару Новак.
что ты влюбил в себя Барбару Новак.
Скопировать
Well, me too. But fat chance.
Those Down With Love girls! It's revenge against men.
And it's all your fault, lover boy. That's why they all act like you.
но какие у нас шансы?
бабы - это месть мужикам!
как ты!
Скопировать
Oh, Maurice. I love it!
Down With Love.
Hear, hear. I wish someone had written your book 10 years ago before it was too late for me.
какая прелесть! - "К черту любовь"!
Cамое то!
пока для меня не стало слишком поздно.
Скопировать
Miss Novak's book is a serious work of nonfiction entitled-- Vikki, excuse me, it's right behind you. Would you mind pouring me a cup of coffee?
It's a serious work of nonfiction entitled Down With Love.
-This is empty. -lf you're making a pot, I'll have a cup.
освeщающая... чашечку кофе.
названная "К чёрту любовь". Здесь пусто.
я выпью чашечку.
Скопировать
I'll have a Sanka.
As I was saying, the central thesis of Miss Novak's book, Down With Love is that women will never be
And how do you propose women do this, Miss Novak?
- Принимаю благодарность.
главной героиней книги мисс Новак "К чёрту любовь" - это женщины. пока ни станут независимыми личностями достигнув равных прав с мужчинами в поиске работы.
мисс Новак?
Скопировать
Down With Love by Barbara Novak.
It's called Down With Love by Barbara Novak.
You said she was a spinster.
- Заказ на "К черту любовь".
- "К черту любовь" Барбары Новак.
что она старая дева.
Скопировать
Kennedy, Khrushchev and Castro weren't too busy during the Cuban Missile Crisis to sit down and talk to me.
But this Down With Love chick is too busy?
Doing what? Eating chocolate?
был не слишком занят чтобы говорить со мной во время кубинского кризиса.
A эта курица со своей "К черту любовь" - книженцией - слишком занята!
что жуёт шоколад?
Скопировать
love and marriage.
Even Miss Barbara "Down With Love" Novak.
And I am going to prove it.
Даже мисс Барбара.
Новак! И я это докажу!
- Как?
Скопировать
Why, thank you, ma'am.
Do you mean that you've never heard of my book the worldwide sensation, Down With Love?
No, ma'am, I have not.
мэм.
извините... никогда не слышали о моей книге?
не слышал.
Скопировать
That's these Down With Love girls' claim to fame. One date, no waiting.
These Down With Love girls may be used to having sex the way a man does but I'm not.
Too sweet?
нечего ждать.
а я - нет.
Слишком сладкий?
Скопировать
How could I possibly accept your resignation now when I need a friend more than ever?
I'm not a Down With Love girl either. I'm a woman who's fallen in love.
And I'm going to tell him.
нужна подруга.
Я хочу исповедаться... я - влюблённая женщина.
Как мне ему сказать?
Скопировать
Because you are Barbara Novak.
Author of Down With Love.
And you do not believe in having sex with feelings.
- Барбара Новак!
Aвтор книги "К черту любовь!
что не веришь в секс по любви.
Скопировать
I want what every woman wants: love and marriage.
I'm not a Down With Love girl.
I'm not the girl you think I am.
чего хочет любая женщина - любви и брака.
Я не "К черту любовь"-девушка.
какой ты меня считаешь.
Скопировать
That by pretending to be Barbara Novak I would actually become Barbara Novak.
I may be the last woman in the world to do it but I have finally become a Down With Love girl, Level
I don't want love. And I don't want you.
Притворяясь Барбарой Новак - я стала Барбарой Новак!
кто смог бы... пославшей любовь к черту. Я прошла третий уровень.
Мне не нужна любовь и мне не нужен ты.
Скопировать
What happened to making your exposé into a public love letter?
She's down with love for real this time.
You have to think of something. Come on.
А что если превратить твоё разоблачение в публичное признание в любви?
послала любовь черту.
давай же!
Скопировать
Novak topped you again.
Down With Love chocolate.
A mouthful of satisfaction in every bite.
Новак cнова тебя обошла.
шоколадки "К черту любовь".
Каждый укус наполнит вас удовлетворением.
Скопировать
That sounds like a lot of unwanted drama.
If this is about to turn into one of your down with love speeches, I...
No, I mean, you remember I once chastised you for allowing yourself to be lonely.
Это смахивает на жалкую мелодраму.
Если ты собираешься прочитать мне один из своих монологов про вред любви, то...
Нет, однажды я уже наказал тебя, позволил тебе остаться одному.
Скопировать
♪ Love is weakness, love will leave you burned ♪
♪ Down with love, down with hope ♪
♪ Don't need blind faith to cope ♪
Любовь- не сила, Она сжигает.
Не любовь и не вера,
Не мечты эфемерны,
Скопировать
♪ She never, ever knew me ♪
♪ Down with love, down with dreams ♪
♪ Down with goodness' schemes ♪
Снежка должна заплатить!
И любовь, и мечты,
И план доброты,
Скопировать
♪ 'Cause love is the most powerful magic of all ♪
♪ Down with love, down with hope ♪
♪ Don't need blind faith to cope ♪
Ведь сильней любви волшебства не найти!
Не любовь, и не вера,
Не мечты эфемерны,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Down with Love (даун yиз лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Down with Love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даун yиз лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение